Leichte Sprache in anderen Ländern

Leichte Sprache in anderen Ländern

Leichte Sprache in anderen Ländern Leichte Sprache stammt ursprünglich aus Schweden, hat aber vor allem in Amerika durch die People first!-Bewegung auch in anderen Ländern Einzug gehalten. Insgesamt lässt sich sagen, dass die Regeln in allen Ländern sehr ähnlich sind, es geht immer darum, leichte, allgemein bekannte Wörter zu nehmen, kurze Sätze zu schreiben und schwierige Sachverhalte zu erläutern. In Frankreich…

Barrierefreiheit

Was ist eigentlich Barrierefreiheit?

Was ist eigentlich Barrierefreiheit? Barrierefreiheit ermöglicht Menschen selbstbestimmt und unabhängig zu leben. Leichte Sprache als Teil der Barrierefreiheit ist mittlerweile vielen Menschen ein Begriff. Aber Barrierefreiheit ist nicht nur Leichte Sprache. Zunächst gibt es die bauliche Barrierefreiheit, sie ist für diesen Artikel nicht relevant. Hier soll es um die kommunikativen Barrieren gehen. Denn nicht nur Gebäude können Barrieren haben, auch unsere…

Braille Reader

Assistive Technologien

Assistive Technologien Assistive Technologien ermöglichen Menschen mit Behinderung eine selbstständige Nutzung von digitalen Geräten wie Smartphones oder Computern. Assistive Technologie kann aber auch Hardware wie ein Rollstuhl sein. Diese Technologien bzw. Hilfsmittel umfassen alles, was die Kommunikations-, Sprach- und Sprechfähigkeit von Menschen mit Behinderung ermöglicht bzw. verbessert und ihnen die Interaktion mit Objekten oder Menschen unterstützt. Dies spielt eine wichtige Rolle…

Warum kann nicht jede:r in Leichte Sprache übersetzen?

Warum kann nicht jede:r in Leichte Sprache übersetzen?

Warum kann nicht jede:r in Leichte Sprache übersetzen? Sachverhalte vereinfacht erklären klingt auf den ersten Blick, als ob das alle könnten. Einfache Wörter nehmen, ein paar Nebensätze weglassen und eine große Schrift verwenden. Dann sich ja eigentlich jeder Leichte-Sprache-Übersetzer nennen, oder? Wie auch beim interlingualen Übersetzen (also das Übersetzen von einer Sprache in einer andere) neigen Menschen auch beim Übersetzen in…

Mediopunkt oder Bindestrich

Mediopunkt oder Bindestrich

Mediopunkt oder Bindestrich Die Regeln der Leichten Sprache verlangen nach kurzen Wörtern. Lange und schwere Wörter sollen hier möglichst vermieden werden. Im Deutschen gibt es aber die wunderbare Möglichkeit Komposita zu bilden. Das sind Wörter wie „Handschuh“ oder „Wasserflasche“, aber auch Wörter wie „Gemeindegrundsteuer“. Je länger ein Wort, desto länger braucht unser Gehirn, den Sinn des Wortes zu verstehen. Daher sind…

Gendern in Leichte-Sprache-Texten – Geht das überhaupt?

Gendern in Leichte-Sprache-Texten – Geht das überhaupt?

Gendern in Leichte-Sprache-Texten – Geht das überhaupt? Gendergerechte Sprache soll alle Geschlechter miteinbeziehen. So soll die Gleichbehandlung aller Geschlechter ausgedrückt werden. Außerdem können sich seit 2018 Menschen das Geschlecht „divers“ eintragen lassen, wenn sie sich nicht dem männlichen oder weiblichen Geschlecht zuordnen können. Wie wir sprechen beeinflusst unsere Wahrnehmung. Frauen und diverse Menschen sind stark unterpräsentiert, das schlägt sich auch in…

Kommunikationsbarrieren

Kommunikationsbarrieren

Kommunikationsbarrieren Bei dem Wort Barriere kommen einem zunächst Hindernisse oder Straßensperrungen in den Kopf. Aber es gibt nicht nur physische Barrieren, sondern auch semantische. Diejenigen, die unsere Kommunikation stören. Die Kommunikationsbarrieren. Aber was ist überhaupt Kommunikation? Der Duden beschreibt Kommunikation als Verständigung untereinander. Kommunikation ist als der zwischenmenschliche Verkehr zwischen Menschen mithilfe von Sprache oder Zeichen definiert.Es werden also Informationen zwischen…

Fragen? Sie benötigen ein Angebot über
eine Übersetzung in Leichte Sprache oder Einfache Sprache?
Kontaktieren Sie uns!